Membre de la Société Missionnaire d'Afrique depuis 1986. A vécu en République Démocratique du Congo, au Malawi et en Zambie. Membre de l'équipe du Centre Afrika à Montréal depuis 2017.
« Un parcours de cœurs et de vies brisées ». Le père de la victime de la fusillade d’octobre sera à Montréal aujourd’hui pour la cérémonie marquant la 34e commémoration de la tuerie de Montréal.
Sur cette photo d’archives, Brian Sweeney, qui a perdu sa fille Angie en octobre à cause de la violence d’un partenaire intime[1], s’adresse au conseil municipal de Sault-Sainte-Marie avec son fils Brian Jr. à ses côtés. M. Sweeney a écrit une lettre aux membres du Sénat, leur demandant de procéder à un vote final sur le projet de loi C-21 qui renforcerait certaines lois sur les armes à feu. Kenneth Armstrong/SooToday
Le père de celle qui a été tuée lors de la fusillade d’octobre à Sault-Sainte-Marie s’est rendu à Montréal pour être présent à la 34e commémoration du féminicide de masse qui s’est produit en 1989 à l’École polytechnique de Montréal et qui a coûté la vie à 14 femmes.
Brian Sweeney, père d’Angie Sweeney, victime de violence conjugale, a également rédigé une lettre qui sera envoyée à tous les sénateurs canadiens les exhortant à voter en faveur du renforcement des lois canadiennes sur le contrôle des armes à feu.
« La violence domestique est une épidémie et les gouvernements ne font pas assez pour la prévenir », écrit M. Sweeney dans sa lettre. « C’est pourquoi j’ai promis à Angie que je ne m’arrêterais pas tant que les lois de ce pays ne seront pas renforcées pour mettre fin aux meurtres domestiques. »
Moins de deux mois après l’assassinat de sa fille et de trois autres enfants, M. Sweeney a pris la parole devant le conseil municipal de Sault-Sainte-Marie lors d’une soirée commémorative pour les femmes en situation de crise. Il s’est même invité à un événement à la Légion Canadienne[2] de Sault-Sainte-Marie pour se présenter au premier ministre. Par l’intermédiaire de son groupe Facebook Angie’s Angels[3], M. Sweeney a apporté un soutien direct aux femmes fuyant la violence domestique et est en train de constituer une équipe pour l’aider à faire pression sur le gouvernement provincial de l’Ontario et le gouvernement fédéral afin de renforcer les lois relatives à la violence entre partenaires intimes.
Le Sénat va bientôt procéder à un vote final sur le projet de loi C-21 qui a été adopté par la Chambre des communes au printemps. Ce projet de loi vise à modifier certaines parties du Code pénal et de la loi sur les armes à feu, entre autres.
Le projet de loi fédéral introduirait de nouvelles mesures visant à empêcher les armes à feu de tomber entre les mains des auteurs de violences conjugales, renforcerait le gel des armes de poing, augmenterait les sanctions pour le trafic d’armes à feu et prendrait des mesures pour lutter contre les armes fantômes de fabrication artisanale.
Le projet de loi prévoit également une interdiction des armes à feu d’assaut qui répondent à une nouvelle définition technique. Cette interdiction s’appliquerait aux armes conçues et fabriquées après l’entrée en vigueur du projet de loi.
Des groupes de lutte contre les armes à feu, tels que PolySeSouvient, qui regroupe des étudiants et des diplômés de l’école d’ingénieurs de Montréal, souhaitent que le projet de loi devienne une loi. Les députés conservateurs et certains propriétaires d’armes à feu ont déclaré que la législation était malavisée et pénalisait les Canadiens respectueux de la loi.
« Le meurtrier d’Angie avait des antécédents criminels qui incluaient des violences domestiques », a déclaré M. Sweeney dans sa lettre. « Il a agressé un policier et s’est vu interdire de posséder une arme à feu, mais seulement pendant un an. Aucune interdiction n’était liée aux violences domestiques. Depuis la fin de l’interdiction, il avait accès aux armes à feu même s’il n’avait pas de permis. Les gens le savaient parce qu’il participait à des expéditions de chasse ».
Hallaert a tué Angie Sweeney, ainsi que ses propres enfants Nate, Ally et Abbie Hallaert, sur deux scènes différentes dans la nuit du 23 octobre. La semaine dernière, la police de Sault-Sainte-Marie a signalé que Bobbie Hallaert n’avait pas de permis de possession ou d’acquisition d’armes à feu et la police enquête toujours sur la façon dont il a obtenu les deux armes saisies sur l’une des scènes de crime.
La police avait été appelée au domicile d’Angie dans les jours précédant l’attaque et Hallaert était sous le coup d’une interdiction de contact. Sweeney a déclaré que cette interdiction de contact avait été violée plus tôt dans la journée où sa fille a été tuée et il affirme que le tireur était sous l’emprise de la méthamphétamine à ce moment-là.
« Je suis en colère. Comment un homme, qui a des antécédents de violence à l’égard d’un partenaire intime, d’agression à un policier et d’abus de drogues, peut-il s’en sortir en possédant des armes à feu ? Les gens savaient qu’il en avait », a déclaré M. Sweeney dans sa lettre. « Pourquoi la police l’a-t-elle laissé en liberté, drogué, au lieu de le détenir pendant 48 heures ? Pourquoi n’ont-ils pas fouillé sa maison à la recherche d’armes à feu ? Tous les signaux d’alarme n’étaient-ils pas suffisants pour que la police prenne des mesures sérieuses ? »
« La mort d’Angie, comme celle de toutes les victimes, laisse derrière elle des cœurs et des vies brisés », a-t-il ajouté.
Quatorze femmes ont été tuées par un tireur le 6 décembre 1989 à l’École polytechnique de Montréal. M. Sweeney prévoit de prendre la parole lors d’un service commémoratif qui se tiendra plus tard dans l’après-midi sur le Mont-Royal.
Serge St-Arneault est le frère d’Annie, l’une des 14 victimes du massacre de Montréal. Dans un courriel, il a déclaré que sa rencontre avec M. Sweeney, plus tard dans la journée, devrait être chargée d’émotion.
« En tant que Canadien fier et pacifique, on ne s’attend jamais à perdre un frère ou une sœur ou un enfant à cause de la violence armée. On ne se remet jamais de la perte soudaine d’un être cher d’une manière aussi horrible et violente », a déclaré M. St-Arneault.
« Nous partageons non seulement leur chagrin, mais aussi leur objectif de prévenir des tragédies similaires. Nous pouvons d’ores et déjà constater que Brian et d’autres personnes qui aimaient Angie travaillent d’arrache-pied à la réalisation de cet objectif. Nous les soutiendrons de toutes les manières possibles. »– avec les fichiers de la Presse Canadienne
La grande salle du Centre Afrika a vibré au rythme du Marché de Noël 2024 organisé par Anne Milamen. Les couleurs se sont mêlées aux odeurs. Voici un aperçu.
Liste des exposants : Linda et Pascaline pour les mets africains (Congo), Aïssatou (Sénégal), Mères du Monde en Santé (MMS), Michelle (Bénin), Jeanne Forest (Madagascar), Deepika Rahi (Afrique du Féminin), Marie Laure M. Rozas (Haïti), Rokaya (Sénégal), Boutique Rock (Sénégal), Nérice Kindji (Bénin), Irène Tapsoba (Burkina Faso), Shushu Abotouk (Syria), Mohamed (Mali) et Moussa (Côte d’Ivoire).
Concert interconfessionnel de musique sacrée Chantons pour la paix !
Montréal, dimanche le 26 novembre 2023
Le Centre Canadien Œcuménique a coordonné l’ensemble du FestivalPaix Maintenant qui s’est clôturé par un concert qui a eu lieu à l’église catholique Saint-Pascal-Baylon, initialement prévue au salon de la paroisse Notre-Dame des Neiges, les deux églises étant situées sur la même rue mais à un peu plus d’un kilomètre de distance.
Groupe de drum traditionnel autochtone Traveling Spirit
Animé par Lindsay Luc de l’Église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours, comme c’est souvent le cas, ce concert interconfessionnel de musique sacrée a été inauguré par le groupe de drum traditionnel autochtone Traveling Spirit[i].
Monsieur Sukhvinder Jutla
L’ensemble vocal Épiphanie[ii] de la paroisse Sainte-Famille-de-Bordeaux à Cartierville a aussi présenté quelques chants suivis par monsieur Sukhvinder Jutla, un représentant de la communauté Sikh de Gurudwara Sahib Ragi de Montréal[iii]. Celui-ci portait un turban et une veste orange en solidarité avec les communautés autochtones. En effet, le chandail orange représente symboliquement les souffrances des peuples autochtones causées par les pensionnats autochtones qui ont été opérationnels entre 1830 et 1990.
L’ensemble vocal Épiphanie
Nilanjana Rajamony
Finalement, Nilanjana Rajamony[iv], une jeune fille de 12 ans, a ébloui l’audience par sa grande souplesse avec deux danses acrobatiques du style du Cirque du Soleil. L’élément sacré de la danse Indienne classique est une particularité de la Swarnakamalam Hindu School and Dance de Montréal située à Pierrefonds.
[i] Traveling Spirit is the drum group of Native Friendship Center of Montreal. We refer to our drum as Grandfather, we treat him with respect and behave respectfully around him. We come from different places, have different backgrounds but when we drum, we are one. Our songs are prayers and medicine.
[ii]L’ensemble vocal Épiphanie est une chorale montréalaise et multiculturelle fondée en 2004. Elle a une vocation liturgique, et son répertoire va du classique au Gospel en passant par des chants rythmés venus d’Afrique.
[iii]Montreal Gurudwara is basically known as Gurudwara Guru Nanak Darbar, which is situated in Lasalle, Montreal city. If you want to go to the Gurudwara from downtown, firstly take a green line metro to the Angrignon side, after reaching the metro then take the bus 109. This can be taken from a 300m walking distance and the bus will drop you at the point where the Gurudwara is.
[iv] Nilanjana began her tutelage under the guidance of Sri Seshakamal at the tender age of 5. Nilanjana has just completed her primary schooling and is attending College St-Louis.
Le Forum interreligieux pour la paix a présenté le premier volet de sa programmation le 23 novembre 2023 avec une table ronde sur le dialogue interconfessionnel inspiré par les spiritualités autochtones. Comment le cercle de la parole peut-il nous inspirer pour éviter les polarisations?
Ka’nahsohon Kevin Deer
Le rassemblement avait lieu dans l’église de la paroisse Notre-Dame des Neiges sur la Côte-des-Neiges à Montréal. Le Dr Patrice Brodeur, professeur à l’Université de Montréal, spécialiste en dialogue et transformation des conflits, agissait comme animateur. En tout premier lieu, il a introduit Ka’nahsohon Kevin Deer, gardien de la paix de la communauté mohawk de Montréal. Celui-ci a débuté son propos avec un moment de prière exprimé en Mohawk, puis traduit en anglais. Ce fut un saisissant moment où une prière est chantée dans l’enceinte d’une église catholique en présence de représentants de confession indoue, juive, musulmane et chrétienne.
Marie-Émilie Lacroix[i], Innue de Mashteuiatsh, chargée de cours à l’Université de Rimouski avec une maîtrise en travail social, a abordé la spiritualité autochtone en relevant les points suivants.
Selon elle, la spiritualité autochtone est un art de vivre où chacun trace son chemin. Les cérémonies vécues en groupe sont un point de départ où les valeurs centrées autour des remerciements à Mère Nature et au Père des Cieux englobent en même temps les trois composantes de l’être humain que son le mental, le physique et le spirituel. Il s’agit d’une vision holistique.
Selon Marie-Émilie, il ne faut pas confondre la spiritualité et la religion. À ce propos, elle souligne que même si les Québécois ont rejeté les préceptes obligatoires de la religion catholique, le besoin de la spiritualité demeure. Cela a été particulièrement senti pendant la pandémie de la Covid-19.
Bref, la spiritualité autochtone a pour but de nourrir l’âme grâce à une connexion avec la nature et son créateur. D’où l’importance du SILENCE, de moments intérieurs qui PRALENT. Dans un style de vie où les yeux sont constamment sollicités, aurions-nous peur du silence ?
La sagesse des anciens nous enseigne sept éléments importants qui constituent des valeurs : le respect de soi, des autres et de la nature, l’amour, l’humilité, l’honnêteté, la compassion, le courage et la vérité.
Ces valeurs sont vécues dans des rituels qui sont exprimés par des symboles. Par exemple, le symbole de la tortue nous rappelle que la terre n’appartient à personne. Les frontières sont une invention humaine. Elles sont étrangères à la spiritualité autochtone.
Ka’nahsohon Kevin Deer a aussi insisté sur l’importance des rituels. Ceux-ci sont le socle de l’unité qui permet de concrétiser la spiritualité autochtone en la connectant aux symboles et paraboles. La dance sacrée est une forme privilégiée pour vivre cette spiritualité dans une recherche d’équilibre pour construire la paix, l’amitié et le respect mutuel.
Le rabbi Schachar Orenstein de l’Aleph Canada, Lev Shul,, a surpris l’assemblée en l’invitant à former un grand cercle de danse qui est, comme pour les autochtones, une particularité des danses juives. Il a ensuite demandé à Ka’nahsohon Kevin Deer d’entonner un chant sacré et quelques pas de danse.
Puis, d’autres pas de danse classique indienne ont été illustrés par une salutation pour la paix (Pranam[ii]) avec le Dr Mamata Niyogi-Nakra, Sylvi Belleau, Yasmine Alshaibi et Meera Shyamprasad de Kala Bharati, centre Bharata Natya.
Ces dames ont, elles aussi, insisté sur l’importance des rituels, de ces gestes exprimés par la danse qui non seulement permettent une détente, mais favorise l’intériorité.
Élisabeth Garand a enchaîné avec une émouvante présentation sur les efforts entrepris sur le chemin de la réconciliation entre les communautés autochtones et les gouvernements et Églises. Élisabeth Garand est collaboratrice aux cercles de parole À l’écoute des voix autochtones et co-fondatrice du groupe de dialogue Maria’M[iii] entre des femmes musulmanes et chrétiennes.
L’abbé Richard St-Louis a ensuite parlé de son expérience comme prêtre au service de la communauté mohawk à Kahnawake. Nous aurions intérêt, dit-il d’intégrer les éléments de la culture mohawk dans nos rapports humains et la liturgie. Il a aussi insisté sur l’importance du SILENCE SACHÉ sur le chemin de la paix.
Finalement, mon ami Boufeldja Benabdallay, co-fondateur et porte-parole de la Grande Mosquée à Québec, a synthétisé les différentes présentations en insistant sur le fait que nous sommes tous de la terre, que les signes de l’existence sont en nous, que la paix commence en nous-mêmes, que le SILENCE nous réinsère dans le présent. N’oublions pas, dit-il, que la plus belle des richesses que nous possédions est en nous-mêmes. Le mot clé qu’il retient de la soirée est le RESPECT de tout un chacun dans la diversité des expériences spirituelles, lieux par excellence pour que nous retrouvions notre lien vital avec la nature et ainsi mieux la protéger.
[ii] Ce nom composé intègre simultanément les notions de souffle et de principe vital du souffle et de sa manifestation organique dans la respiration. Salutation de respect.
[iii] En mai 2011, l’idée du dialogue féministe interreligieux a émergé lors du 35e anniversaire de la Collective L’Autre parole. Élisabeth Garant, directrice du Centre justice et foi, et Leila Bdeir, membre du Groupe international d’étude et de réflexion sur les femmes en Islam, y avaient toutes deux soulevé l’importance de privilégier une telle initiative étant donné la conjoncture sociopolitique au Québec. Quelques mois plus tard, trois chrétiennes et trois musulmanes (dont Élisabeth et Leila) se sont rencontrées afin de poser les jalons d’une démarche riche qui se poursuit depuis.
J’ai vécu une dizaine d’années au Malawi entre 2001 et 2011. Petit pays, le Malawi ne fait pas les manchettes. Voici pour vous le discours du président du pays, le Dr Lazarus McCarthy Chakwera, que personne n’a eu vent. Pourtant, il parle avec franchise des défis que doit relever courageusement le Malawi après des décennies de mauvaise gestion politique par ses prédécesseurs. Je lève mon chapeau pour son courage, sa détermination et son exemple.
Il y a une heure, le conseil d’administration du Fonds monétaire international a approuvé la facilité de crédit étendue au Malawi que nous avons négociée au cours des deux dernières années. Dans le cadre de cette facilité, le Malawi recevra une injection de 174 millions de dollars au cours des quatre prochaines années, ainsi que la reprise de l’aide budgétaire directe des partenaires internationaux après une absence de dix ans due au Cashgate[i] et à la mauvaise gestion financière de l’administration précédente.
Les avantages de ce programme du FMI sont nombreux, mais permettez-moi d’en mentionner quelques-uns. Tout d’abord, l’approbation du FMI permettra de débloquer des investissements directs étrangers dans le pays afin de renforcer la productivité. Par exemple, suite à notre qualification pour ce programme du FMI, plusieurs partenaires de développement ont déjà prévu un certain nombre de facilités financières qui augmenteront l’offre de devises dans nos banques. Il s’agit notamment de la Facilité de financement du commerce de la Banque mondiale, d’un montant de 60 millions de dollars, qui aidera les banques nationales à soutenir l’importation de produits stratégiques tels que les engrais, les produits pharmaceutiques et les matières premières industrielles.
Il s’agit également de l’enveloppe de 217 millions de dollars de la Banque mondiale en réponse aux réformes fiscales que nous avons mises en œuvre, dont un tiers sera mis à disposition immédiatement. Il comprend également 250 millions de dollars de la Banque mondiale pour le projet de commercialisation agricole, que je lancerai demain, dont 30 millions de dollars ont été réservés à l’achat et à la distribution de maïs pour faire face à la menace de famine qui pèse sur plusieurs régions du pays. Il s’agit également de notre capacité à répondre à toutes les exigences d’une aide budgétaire de 70 millions d’euros de l’Union européenne, d’une aide budgétaire de 30 millions de dollars de la Banque africaine de développement et d’une aide de 6 millions de dollars du Fonds international pour le développement agricole. Ces injections d’investissements étrangers de la part de nos partenaires au cours des quatre prochains mois permettront d’améliorer considérablement la qualité de vie des habitants de la région.
Outre l’injection de liquidités dans notre système, l’ECF signale aux investisseurs internationaux du secteur privé que le Malawi est de nouveau sur la voie d’une économie favorable aux investissements, dont les réformes économiques et financières ont respecté les normes internationales les plus strictes. Ce sont ces investissements qui alimenteront nos projets d’augmentation de la production dans l’agriculture, le tourisme et l’exploitation minière, conformément à notre stratégie ATM, qui comprend l’intensification du développement de méga-fermes pour l’exportation, la réorganisation et la monétisation de nos minéraux pour le réinvestissement, et la création de conditions favorables à l’écotourisme.
En outre, nombre d’entre vous qui dirigez vos propres entreprises et dont les activités ont été entravées par de graves pénuries de devises peuvent s’attendre à des jours meilleurs et plus animés pour leurs affaires, car la pierre angulaire d’une économie forte est un secteur privé fort. En d’autres termes, l’environnement favorable aux investissements et aux entreprises que ce programme du FMI stimulera dans notre économie au cours des quatre prochains mois est une nouvelle occasion pour nous de reconstruire notre économie.
Je suis sûr que vous savez maintenant que l’obtention de cette nouvelle opportunité de reconstruire notre économie a eu un coût douloureux. C’est au prix de douloureuses réformes dans la gestion de notre économie, de nos institutions financières et de notre dette historique. Je sais que vous ressentez tous l’agonie des corrections douloureuses que nous avons dû faire pour donner un nouveau départ à notre économie, et je veux que vous sachiez que je n’ai pas fait ces corrections douloureuses à la légère.
Lors de mon investiture, le jour de l’indépendance, il y a trois ans, je portais dans mon cœur le lourd fardeau de savoir que vous m’aviez fait confiance pour corriger les erreurs de gestion économique dont j’avais hérité. À ce moment-là, je savais que j’avais le choix entre vous dire la vérité sur la gravité de la situation ou poursuivre les mensonges du passé qui prétendaient que notre économie était bâtie sur des principes et des pratiques sains.
Drapeau du Malawi
Mais j’ai choisi de vous dire la vérité ce jour-là, et c’est pourquoi je vous ai dit que les principes et les pratiques sur lesquels notre économie avait été bâtie auparavant étaient si peu solides, comme un os disloqué, que même le fait de les corriger pour créer une libération économique causerait une énorme douleur pour vous tous. Cette douleur dont j’ai parlé est celle que nous ressentons tous en ce moment, et elle va se poursuivre au cours des prochains mois, alors que nous achevons le processus de remise en place des os disloqués. Mais une fois que cette courte et douloureuse période de semailles sera terminée, je vous assure qu’une période de joyeuse récolte s’ouvrira.
Mais cette récolte joyeuse ne sera possible que si nous utilisons à bon escient cette nouvelle opportunité de retour de l’aide internationale au Malawi. Le choix nous appartient. Et ce n’est pas la première fois que nous devons faire ce choix. En septembre 2006, après deux ans de mandat et de difficultés à progresser sur le plan économique en raison d’un niveau d’endettement élevé, feu le président Bingu[ii] et le Malawi ont pris un nouveau départ lorsque le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ont annoncé l’annulation de notre dette internationale. Cependant, après les élections de 2009, les gains ont commencé à être dilapidés, car les gens ont développé un appétit insatiable pour les dépenses de consommation et ont négligé d’investir dans la production, y compris un ordre présidentiel aux banques pour permettre aux gens d’encaisser les chèques du gouvernement dans les banques commerciales sans aucun contrôle. Le résultat a été le Cashgate et la perte de l’aide budgétaire internationale que nous avions reçue en 2006 et que nous n’avons jamais récupérée jusqu’à présent.
Maintenant que nous avons réussi à rétablir la confiance et le soutien de la communauté internationale, nous avons à nouveau l’occasion d’en faire bon usage. Je sais que certains voudront que nous gaspillions cette opportunité en dépensant l’argent de manière inconsidérée. Je ne le permettrai pas. Je sais que certains voudront que nous gâchions cette occasion en me montrant du doigt pour avoir apporté les corrections douloureuses que j’avais déjà dit que je ferais il y a trois ans. Je ne me laisserai pas distraire par cela. Je sais que certains de ceux qui ont créé le gâchis que je suis en train de nettoyer seront les plus bruyants pour me traiter de tous les noms, prétendre que je suis le problème et appeler les citoyens à m’attaquer. Mais cela ne m’intimide pas.
Je suis ici pour servir les Malawiens et, pour ce faire, je suis prêt à faire des choses douloureuses, à condition que ce soit les bonnes. La chose la plus douloureuse a été, de loin, la récente dévaluation de notre monnaie afin de corriger la fausse valeur du kwacha basée sur rien et de reconstruire la vraie valeur du kwacha basée sur la production d’exportations. Je sais que cette décision a causé beaucoup de douleur, et je sais que chacun d’entre nous doit maintenant procéder à des ajustements importants dans ses dépenses afin de donner la priorité aux domaines les plus productifs et de maintenir le cap jusqu’à ce que notre économie redevienne productive et rentable.
En procédant à ces ajustements douloureux, je dois moi-même montrer l’exemple. C’est pourquoi, dès à présent, tous mes voyages internationaux d’ici la fin de l’année fiscale, à commencer par mon voyage à la COP28 à la fin de ce mois, sont annulés. Par extension, je gèle tous les voyages internationaux financés par les pouvoirs publics pour tous les fonctionnaires à tous les niveaux, y compris ceux des organismes parapublics, jusqu’à la fin de l’exercice financier en mars.
En fait, tous les membres du cabinet actuellement à l’étranger pour des voyages financés par l’État doivent rentrer au Malawi avec effet immédiat. Tout voyage jugé absolument nécessaire par quiconque au cours de cette période doit être soumis à mon bureau pour obtenir mon autorisation personnelle.
Deuxièmement, j’ordonne que tous les droits au carburant des ministres, des secrétaires principaux, des directeurs et de tous les membres de la haute direction des institutions publiques soient réduits de moitié avec effet immédiat. Troisièmement, jusqu’à nouvel ordre, j’ordonne au secrétaire du président et du cabinet de diffuser à toutes les institutions publiques des critères acceptables pour les formations et les déplacements locaux, ainsi qu’un plafond pour la part de leur budget qui peut être consacrée aux indemnités pour ces formations et ces déplacements. En agissant de la sorte, je mets fin à la pratique qui consiste à vider les caisses publiques pour dépenser des indemnités pour des activités inutiles.
Quatrièmement, j’ai demandé au ministre des Finances et des affaires économiques d’inclure des dispositions dans la prochaine révision budgétaire semestrielle pour amortir les petites et moyennes entreprises afin que nous puissions protéger les emplois qu’elles créent. Cinquièmement, j’ai ordonné au ministre des Finances d’inclure également dans cette révision budgétaire semestrielle des dispositions en vue d’une augmentation raisonnable des salaires des fonctionnaires. Entre-temps, je lui ai également demandé de revoir l’impôt sur le revenu « Pay As You Earn » et d’incorporer un pourcentage réduit dans le nouveau budget qu’il présentera au Parlement dans quelques mois, afin que les travailleurs dont les revenus ont perdu de la valeur à cause de la dévaluation soient aidés par une charge fiscale moins lourde.
Entre-temps, pour protéger les Malawiens des comportements prédateurs de ceux qui veulent exploiter les consommateurs à la suite de la dévaluation, j’ai chargé les ministres des finances et du commerce de collaborer avec la commission de la concurrence et des pratiques commerciales loyales pour enquêter sur toutes les augmentations de prix afin de déceler tout signe de pratiques commerciales déloyales et de me remettre un rapport hebdomadaire sur les coupables que nous devons tenir pour responsables de l’augmentation des prix en violation de la loi.
De même, j’ai ordonné au secrétaire du président et du cabinet de veiller à ce que la récente augmentation du prix de l’eau par les agences de l’eau soit absorbée par les coûts de fonctionnement de ces agences pour l’instant, et ne soit pas répercutée sur les consommateurs malawites. Plus important encore, les économies que nous réaliserons grâce à ces mesures et à d’autres réductions de dépenses serviront à l’achat de denrées alimentaires et d’engrais afin de garantir qu’aucune famille malawite, dans quelque district que ce soit, ne sera privée de nourriture au cours des quatre prochains mois, pendant que nous planterons nos champs.
Enfin, en ce qui concerne ceux qui occupent des postes de direction et qui savent qu’ils sont responsables du gâchis dans lequel nous nous trouvons, tout ce que je peux leur dire, c’est que je m’occuperai d’eux bien assez tôt.
Que Dieu vous bénisse tous et que Dieu bénisse le Malawi.
[i] Le cashgate est un scandale financier de détournements de fonds publics, découvert en 2013, qui toucha le Malawi.
[ii]Extrait d’un de mes articles publiés le 7 octobre 2012 : Ayons une pensée pour le Malawi qui traverse une période d’incertitude. Les indices économiques sont catastrophiques à la suite d’une dévaluation de 100 % de la monnaie. Il y a même des voix qui s’élèvent pour prédire l’arrivée prochaine d’une famine, consécutive à la quasi-suppression des subventions pour les fertilisants agricoles. Le Malawi n’a plus de devises étrangères pour soutenir les initiatives économiques du défunt président Bingu wa Mutharika. De nombreux chantiers de construction sont arrêtés.
Une nation ne peut pas se bâtir grâce à la démonstration des « muscles » ou par la volonté de domination des uns sur les autres.
Le respect mutuel et l’utilisation du cerveau peuvent aboutir à des résultats d’une qualité insoupçonnée, que l’invective et l’insulte ne pourraient obtenir.
Au Québec
J’aimerais commencer par une expérience. Dès mon arrivée au Québec, dans ma communauté ; dans l’église locale et en lisant la documentation venant de l’immigration canadienne, un mot revenait souvent : « l’intégration » ! Des sessions sont organisées à temps et à contretemps, pour que tous les nouveaux arrivants apprennent la façon de vivre du Québec. Ils insistent pour que vous appreniez le plus tôt possible leur histoire, leurs lois, leurs coutumes afin de vous faciliter la vie chez eux. Ils estiment qu’une personne qui apprend tout cela sera un bon voisin, un bon citoyen, une personne avec qui ils pourraient vivre dans la tranquillité.
J’ai rencontré des compatriotes dans ce milieu et ils semblent fiers d’avoir adopté le mode de vie des Québécois. Est-ce le complexe du nègre qui veut ressembler au « Maître » ? Est-ce une question de civilité ou bien c’est juste l’instinct de survie ? Pour ma part je mettrais cela au compte du respect envers les hôtes. Car dans nos différentes cultures, nos proverbes disent que quand on arrive dans un milieu, c’est mieux d’apprendre « les pas des danses » c’est-à-dire les « bonnes manières » du milieu et d’imiter le savoir-vivre de l’habitant.
En République Démocratique du Congo
Dans nos contrées, chaque milieu a son chef coutumier. Celui-ci veille à ce que les coutumes soient respectées pour que les gens vivent dans la paix avec leurs ancêtres et avec les vivants de la communauté. Cela n’a jamais posé de problème à personne. Comme missionnaire, je voyais combien les gens étaient contents et heureux de me voir apprendre leur langue et comprendre leurs coutumes. Même quand je n’arrivais pas à parler comme eux, ils appréciaient les efforts et le respect que je montrais à leur coutume. Cela ne veut pas dire que tout était parfait et qu’il n’y avait rien à critiquer ; mais je savais garder ma place de celui qui est accueilli et qui est accepté. Quand ils avaient besoin de mon point de vue, il le demandait, car il savait que je le donnerais franchement, avec respect, et de bonne foi.
L’interculturalité
C’est ici que j’aimerais parler de la notion de l’interculturalité qui est bien différente de celle de la multiculturalité. Habituellement nous vivons dans des espaces multiculturels où plusieurs cultures vivent côte à côte sans nécessairement se connaître et se côtoyer. Leur connaissance mutuelle est souvent basée sur des stéréotypes et des préjugés.
L’interculturalité suppose que des personnes des différentes cultures fassent une démarche du vivre ensemble avec les autres. Ceci consistera à faire l’effort de connaître la culture de l’autre pour mieux l’apprécier, sans vouloir la juger. Derrière chaque culture il y a des personnes réelles à aimer, avec qui l’on partage un espace vital. Ne reprochons-nous pas à nos colonisateurs d’avoir fait table-rase de nos cultures pour nous imposer leur culture supposée plus civilisée ?
Nous jugeons donc qu’il est très important que nous respections les cultures des uns et des autres et que nous vivions en bonne entente entre les différentes cultures. Tant de gens nous témoignent de la bienveillance de leurs voisins, provenant d’autres cultures, qui les ont sauvés à un moment de détresse. Cela est possible quand des personnes sont conscientes que nous partageons la même humanité malgré le fait d’être nés dans diverses cultures et espaces géographiques.
Conflit à Malemba-Nkulu
Localisation du Haut-Lomami à l’intérieur de la République démocratique du Congo (1)
Dernièrement, des frères historiques Luba se sont entre-tués à Malemba-Nkulu[ii]. Quelles sont les causes réelles de leur conflit ? Les enquêtes de la justice nous le diront[iii]. La faute étant « individuelle » devant la loi, il vaut mieux s’abstenir de stigmatiser des ensembles tribaux ou géographiques. Ces genres de « raccourcis » dans le discours ont causé tant de mal partout où ils ont été utilisés. La police doit faire des enquêtes selon les prescrits de la justice et non pas pour plaire à ceux qui sont au pouvoir.
Quand il y a altercation, il faut, dans un premier temps, interpeller les protagonistes et c’est seulement après une interrogation judicieuse et équitable que l’on peut situer les responsabilités. Les médias, surtout sociaux, ne sont pas la meilleure référence pour une justice équitable. Le but sera, bien sûr, celui d’enlever aux violents toute envie ou velléité de reproduire les actes qu’on leur reproche. Nous ne sommes pas un peuple de « tueurs » et nous ne devrions tolérer personne qui croit pouvoir tuer son prochain impunément.
Si l’État congolais a renoncé à son droit d’exécuter la sentence de la condamnation à mort des vrais criminels et l’a commuée en condamnation à perpétuité, alors aucun citoyen congolais n’a le droit de prendre sur lui l’exécution d’un compatriote qui l’aurait offensé de quelque manière que ce soit. Une justice qui fonctionne sait faire la différence entre les crimes imprescriptibles et les autres genres de crime. C’est à elle d’agir dans une véritable équité, honnêtement et sans aucune influence extérieure, pour dire le droit et faire exécuter les sentences.
Questions identitaires
Nous avons tous observé et constaté la montée des « identités exacerbées » qui ont conduit aux déclarations blessantes de part et d’autre. Les uns clamant d’être les « détenteurs » actuels du « pouvoir » et demandant aux autres de « la fermer » tout simplement ; et les autres fustigeant, de façon péjorative et dédaigneuse, les « habitudes alimentaires » de ceux qui se délectent de la chair de « Milou ». Des incongruités qui n’ont rien à voir avec les vrais problèmes auxquels notre nation devrait faire face pour subvenir aux besoins de ses citoyens et pour se classer parmi les pays émergents. Ce « rush » identitaire n’est souvent que prétexte pour des petits « leaders », en manque de positionnement et de reconnaissance, afin de faire parler d’eux pour se faire remarquer par ceux qui gèrent le pouvoir.
Ainsi, ils manipulent des populations souvent paupérisées pour se donner une visibilité, quitte à les transformer en criminelles occasionnelles. Si nous suivons ces manipulateurs d’un bord ou d’un autre, nous deviendrons autant coupables qu’eux. Cette manipulation a été utilisée pendant longtemps par des gens qui sont encore considérés aujourd’hui comme de vénérables « leaders » alors que leur positionnement a parfois conduit à « l’irréparable ». Fouillez dans notre histoire et vous les trouverez certainement.
La situation récente de Malemba-Nkulu, qui nous fait parler si longuement, n’est que la énième d’une série qui doit s’arrêter. Ces situations sont, malheureusement, souvent liées aux ambitions politiques des uns et des autres. Les populations, souvent ignorantes des enjeux, sont tout simplement instrumentalisées pour créer des « bras de fer identitaires » qui résultent dans des violences, qui finalement les dépassent et débordent.
Baba wa Katanga
Le tristement célèbre « Baba wa Katanga[iv] » s’est finalement repentit en adoubant son « fils béton » en souvenir d’une amitié, « mi-figue, mi-raisin », avec le père de ce dernier, son collègue d’antan. Personne n’était dupe ; et sa fin dramatique en dit long. Mais entretemps, des populations s’étaient entre-tuées et portent encore des blessures que certains malins veulent utiliser encore de nos jours comme « fonds de commerce » sous prétexte de devoir de mémoire. Il n’y a qu’à suivre les réseaux sociaux pour s’en rendre compte. Un devoir de mémoire, il en faut pourtant afin de ne plus répéter perpétuellement la même bêtise criminelle.
Les élections
Les élections qui approchent semblent provoquer une excitation des violences verbales qui ne construisent pas notre nation. C’est comme si la sagesse était en train de déserter la « maison Congo ». Quoi qu’il en soit, c’est une seule personne qui s’engage dans la course pour la magistrature suprême. Même soutenue par son parti et ses militants, elle est la seule qui va répondre de son bilan à la fin de son mandat si elle arrive à vaincre ses adversaires politiques. Elle est la seule qui va gérer le pouvoir qui lui est conféré par les voix des populations des diverses provinces et tribus, à l’issue des élections. Sa seule tribu ne peut pas le placer au pouvoir, à moins d’utiliser la tricherie.
Alors, des slogans fallacieux tels que « c’est notre pouvoir » ne sont que manipulation de mauvais goût, qui enferment le candidat dans sa « tribu », alors qu’il a postulé pour servir « toutes les tribus ». On retrouve cette « ignorance » entretenue, même chez des intellectuels qui sont devenus « pratiquement » incapables de voter autrement que par « appartenance tribale ». Ceci est un « raccourci cognitif » qui nous fait croire que tous ceux qui appartiennent à notre tribu nous veulent forcément du bien, ou qu’ils ont les capacités pour nous mener vers nos aspirations. Et voilà que nous devenons prêts à nous faire des ennemis à vie pour quelqu’un qui ne connaît même pas notre existence et nos vraies préoccupations. Il est temps de nous réveiller tous et de réfléchir autrement.
Le dialogue permanent
La vraie solution résiderait dans un « Dialogue permanent » entre les peuples frères de différentes tribus, afin de regarder en face leur réalité et déraciner toutes les manipulations qui mènent aux situations « irréparables ».
On pourrait, par exemple, construire la fraternité par centre d’intérêt et non pas par l’appartenance à un espace géographique ; ainsi des ingénieurs de tous les horizons, spécialistes dans tel ou tel domaine pourraient partager leurs « intelligences » pour proposer des solutions idoines aux vrais problèmes de développement de notre pays. Les « mutuelles culturelles » mal orientées excellent parfois dans des rivalités insensées.
La pratique de l’interculturalité fait que les « mutuelles culturelles », au lieu d’entrer en compétition les unes avec les autres, apprennent à mieux se connaître, grâce aux échanges culturels, pour mieux s’apprécier réciproquement. Cette démarche est plus fructueuse et enrichissante ; elle n’empêche pas de dénoncer le mal quand il y en a, mais elle aide à dire la vérité paisiblement, sans invective et sans mépris.
Si nous alimentons, par nos commentaires partiaux, ces polarisations extrémistes, nous deviendrons autant d’assassins comme ceux qui seront passés à l’acte. Les pyromanes, il y en a de tous les côtés ! Mais aussi les ouvriers de la paix. Même blessé, on peut toujours aspirer à la paix !
De quel côté es-tu ? C’est l’heure de la vérité pour nous tous !
[i] Freddy Kyombo Senga est membre de la Société des Missionnaires d’Afrique. Il est le nouveau directeur du Centre Afrika à Montréal depuis le 1er juillet 2023.
(1) Localisation du Haut-Lomami à l’intérieur de la République démocratique du Congo. Par Derivative work: User:Profoss – Original work: NordNordWest — Cette image vectorielle contient des éléments, éventuellement modifiés, qui ont été extraits de : CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=47013319
L’histoire remonte au mois de mai 2012. La campagne « Une cravate pour ma prostate » en était à sa deuxième année. Le but de cette campagne était d’amasser de l’argent pour le fonds Gilles-Rousseau du Centre hospitalier régional de Trois-Rivières (CHRTR) afin d’améliorer le service aux patients atteints du cancer de la prostate. L’idée est venue de Gérald Lafontaine qui avait lui-même bénéficié de ce service. Il voulait « redonner aux suivants », disait-il.
Matelas René, une entreprise familiale qui a vu le jour à Nicolet en 1947, s’était engagé à remettre 1 $ pour chaque cravate. La récolte a été bonne. Une par une, les cravates que les hommes ne portaient plus ont permis de récolter 8360 $ en quatre jours seulement. Par qui ? Par des femmes comme ma tante Justine. Plus précisément, seules 3425 cravates ont été remises pour la campagne de fonds. La différence vient de généreux donateurs sans cravates.
« Mon amie Justine est une femme de cœur. Elle s’implique auprès de ses amis et divers regroupements sociaux à La Tuque. Elle est tenace », précisait M. Lafontaine.
Tante Justine a été couronnée « Madame Cravate » pour avoir amassé à elle seule 835 cravates sur un total de 3425, soit 24%.
Comment avez-vous fait ça, ma tante ?
J’arrêtais tous les hommes que je croisais sur la rue en leur demandant s’ils avaient des cravates à me donner. Je plaçais des bouts de papier sur les tables au Club Latuquois lors des spectacles. Les gens venaient me les remettre à la maison. J’avais des boîtes pleines. Il faut avoir de la gueule pour ramasser 835 cravates. Matelas René a même cessé de soutenir la campagne de soutien en voyant l’ampleur que ça prenait.
Une couturière et amie de Justine a eu l’idée de confectionner une robe avec ces cravates. Tante Justine a même paradé lors d’une assemblée de l’Aféas au village de La Croche. En voici la preuve.
J’ai reçu un appel de l’ex-chef de police Jacques Duchesneau pour m’inviter à assister à une pièce de théâtre qui sera bientôt présentée au Théâtre du Nouveau Monde sur la tragédie du 6 décembre 1989. Cette année marquera la 34e commémoration de l’événement. Le débat sur un meilleur contrôle des armes à feu, plus précisément le bannissement de la vente et de l’utilisation d’armes semi-automatiques de type militaire au Canada, fait toujours rage.
Or, le marché illégal prend de l’ampleur comme l’illustrent les articles suivants. C’est pathétique !
𝐏𝐑𝐎𝐉𝐄𝐓 𝐏𝐎𝐋𝐘𝐓𝐄𝐂𝐇𝐍𝐈𝐐𝐔𝐄 – 𝐈𝐃É𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐄𝐓 𝐓𝐄𝐗𝐓𝐄 ✨ « Un comédien, une comédienne. Deux âmes sœurs appelées à vivre ensemble une bouleversante aventure, aux confins de l’intime et de l’universel; mais elles ne s’en doutent pas, elles ne se connaissent même pas. » – Annie Gascon, Emporte-Pièces 23-24. Le tandem créatif derrière Projet Polytechnique : Marie-Joanne Boucher & Jean-Marc Dalphond 📅14 novembre au 13 décembre 2023 Billets 👉 https://zurl.co/eJNL
Infiltration et maniement d’armes, les deux créateurs de Projet Polytechnique n’ont reculé devant rien pour mieux comprendre cette tragédie qui a coûté la vie à 14 femmes le 6 décembre 1989 à Montréal.
Projet Polytechnique est présentée du 14 novembre au 13 décembre au Théâtre du Nouveau Monde.
Plus de 30 ans après le drame de Polytechnique, certains glorifient toujours le tueur Marc Lépine. Les féminicides s’accumulent, la question du contrôle des armes à feu n’est pas réglée et le web alimente les discours antiféministes. Les comédiens Jean-Marc Dalphond et Marie-Joanne Boucher engagent la conversation et vont à la rencontre de ceux dont la pensée est diamétralement opposée à la leur. Leur recherche pour une pièce de théâtre documentaire se transforme en une démarche citoyenne.
Texte : Marie-Joanne Boucher et Jean-Marc Dalphond. Mise en scène : Marie-Josée Bastien. Une coproduction de Porte Parole, du Théâtre du Nouveau Monde, de Diffusion Inter-Centres et d’Écoumène. Au Théâtre du Nouveau Monde jusqu’au 13 décembre, puis en tournée dès janvier dans 17 villes du Québec.
Un groupe Facebook privé a permis pendant plusieurs mois à des propriétaires d’armes à feu de vendre des armes de style militaire, sous le couvert d’un langage codé. Nous en avons acheté une, et avons constaté de nombreuses violations de la loi lors de la transaction.
L’« attitude désinvolte » des gouvernements dénoncée
« Sans surprise, l’approche désinvolte des deux ordres gouvernementaux face à l’application de la loi sur l’immatriculation et la vérification de la validité du permis favorise ce genre de transferts privés illégaux », a dénoncé l’organisme procontrôle des armes à feu PolySeSouvient, informé de notre démarche.
« D’innombrables internautes ont ouvertement dit qu’ils n’enregistreront pas leurs armes, à la vue de tous, y compris la Sûreté du Québec. Nous avons plusieurs fois demandé au gouvernement pourquoi les policiers ne font pas enquête auprès de ces propriétaires. Il est temps que le Québec démontre qu’il est sérieux face à sa loi », a ajouté l’organisme par courriel.
Le responsable d’une page Facebook où des armes à feu non immatriculées se vendaient comme des petits pains estime qu’il est impossible d’empêcher l’apparition d’un « mini-marché noir » et avoue avoir lâché prise devant la multiplication des annonces d’armes à vendre.
L’organisme PolySeSouvient, qui milite pour un encadrement plus serré des armes à feu, a dénoncé à plusieurs reprises des propriétaires d’armes qui se vantaient sur les réseaux sociaux de ne pas respecter l’obligation d’immatriculer leur arme dans le registre provincial. «Il est temps que le Québec démontre qu’il est sérieux face à sa ‘Loi sur l’immatriculation des armes’ et qu’il utilise les outils à sa disposition pour en assurer le respect, et ce, de manière proactive. Surveiller les ventes sur les médias sociaux, enquêter auprès de ceux qui s’affichent publiquement comme des délinquants et se servir des données de l’ancien registre fédéral ne sont que quelques pistes évidentes », a réagi l’organisme après avoir été informé des résultats de notre enquête.
Notre enquête a par ailleurs démontré que, lors de la vaste majorité des transferts d’armes entre particuliers, le vendeur ne vérifiait pas auprès de la GRC la validité du permis de possession et d’acquisition de l’acheteur et n’obtenait pas le numéro de référence obligatoire.
Cette situation facilite l’achat d’armes à feu avec des permis périmés, révoqués ou faux et assure qu’aucune trace de la transaction ne soit enregistrée, déplore PolySeSouvient.
(Bois-Des-Filion) Les recherches de la Sûreté du Québec (SQ) se sont poursuivies dans l’enquête sur la mort d’un bambin de 3 ans survenue lundi à Bois-des-Filion, dans les Laurentides.
J’ai débuté un blogue en 2011 lorsque j’étais en Zambie où le service internet était efficace. Au début, je décrivais mes impressions sur ce pays qui connaissait de profondes transformations.
Avec le temps, surtout depuis mon retour au Canada, les articles se sont diversifiés. La courbe illustrant le nombre de visiteurs et de vues est en hausse. Les projections pour la fin de l’année indiquent que le nombre de vues atteindra peut-être 10 000. Au total, depuis 2011, le cap des 50 000 vues vient d’être atteint.
Le blogue contient beaucoup d’articles traitant du contrôle des armes à feu au Canada et mon soutien à PolySeSouvient. La raison première est le militantisme que j’ai développé à la suite de la tragédie de la Poly du 6 décembre 1989 où ma sœur Annie a été l’une des 14 victimes. Plusieurs articles figurent à son sujet.
Il y a aussi beaucoup d’autres sujets tel que l’amélanisme, le Centre Afrika et l’Afrique. Énormément de liens permettent de joindre des articles publiés dans différents journaux. Quelques publications contiennent des vidéos ou des reportages radiophoniques. C’est donc très varié.
Je considère ce blogue comme l’extension de mon témoignage missionnaire. Il a simplement l’avantage d’exister et ne fait aucunement concurrence avec les grands médias. Là, n’est pas le but. L’autre élément, je pense, est celui de pouvoir retracer plus facilement que sur les médias sociaux comme Facebook/Meta, des sujets déjà publiés.
Plus de la moitié des visiteurs sont du Canada (31 880). Puis, en nombre décroissant, viennent des lecteurs des États-Unis (5 017), de la France (3 314), puis du Congo-Kinshasa (1 202), de la Zambie (969), de l’Italie (571), du Brésil (492) et du Burkina Faso (414), etc.
Il est aussi possible de télécharger certains documents.
Je termine en remerciant sincèrement celles et ceux qui me partagent leurs commentaires et appréciations. J’ignore où cela me mènera. Je regarde plutôt le chemin parcouru et j’en suis le premier étonné. Au plaisir d’avoir de vos nouvelles.
Déclaration de la Communauté Nyali de Tchabi suite à l’attaque des ADF de ce dimanche cinq novembre 2023.
Roger Adirolu, journaliste
Nous, communauté Nyali de Tchabi, avons le regret d’annoncer à l’opinion publique que notre territoire vient d’enregistrer une nième attaque des présumés rebelles ougandais des Allied Democratic Forces (ADF) d’idéologie salafiste djihadiste. Cette agression a eu lieu dans l’après-midi du 5 novembre au village de Bundikumu dans le groupement Bwakadi de la chefferie de Banyali Tchabi dans la région de l’Ituri en République Démocratique du Congo.
Le bilan est des deux personnes tuées et une blessée grave dont la vie est en danger. Nous déplorons cette attaque qui survient pendant qu’on observait un retour des déplacés dans cette zone. Cette incursion va décourager ceux qui désiraient y retourner. Une fois de plus, la population doit se déplacer vers les zones sécurisées.
Nous sollicitons l’autorité provinciale à restaurer l’autorité de l’État et d’augmenter les effectifs de l’armée et de la police.
Nous demandons que nos frères qui ont été assassinés puissent être enterrés dignement et la prise en charge de notre sœur qui est grièvement blessée.
Pour la communauté de Nyali Tchabi; Faustin Mboma et Kasuna Awenda J.